Doug, I could probably put together the start of a French to English translation guide specifically geared toward double gun nomenclature. I don't know how much interest there is in such a specialized subject, but some of my catalogs are in French & English, and at least one or two have translation glossaries already in the back of the catalog. I could post half a dozen images to be saved, or better yet if someone else could distill the data down to one three page glossary to be posted on a new thread, I will add a pile of dual language shotgun descriptions (images), other readers will surely correct any misunderstandings as well as add to the glossary based on their knowledge and translation of the dual language images. By the time the thread has played out, the end glossary could remain on the useful info page. It might be worth a try, the worst that could happen is we could start a thread that garners no interest. It's a good deal for me...all I have to do submit the frame work and images, and we'll all get the final product. Well, it's just an idea...